阿坤哥 发表于 2013-6-29 10:31:40

需要破译的圈圈

      朱淑贞是宁海人,自幼刻苦读书,会弹琴,会画画,尤其会写诗填词。她写的《生查子》词深受后人赞赏。她嫁给了一位读过不少书的商人。结婚不久,丈夫外出经商,很久没回家。她十分想念他,就给丈夫写了一封信。她丈夫拆开一看,信上没有一个字,画的全是圆圈儿,这是什么意思呢?她丈夫苦思冥想,怎样也猜不透这些圆圈代表什幺意思。正在他发愁的时候,一阵风吹来,吹落了手中的信纸,她丈夫上前抬起,才发现后面有用楷书小字写的一首词,是对正面圈儿信的解释:
               相思欲寄无从寄,画个圈儿替。
               话在圈儿外,心在圈儿里。
               单圈是我,双圈是你。
               你心中有我,我心中有你。
            月缺了会圆,月圆了会缺。
            我密密加圈,你密密知我意。
            还有那说不尽的相思情,一路圈儿圈到底……
      不久,朱淑贞因病去世,她丈夫为了纪念她,给她修了墓,立了碑,并在墓碑上刻了这首《圈儿词》。从此,《圈儿词》就流传开了。




听声想你 发表于 2013-6-29 13:46:22

經典   !    見識了

阿坤哥 发表于 2013-6-29 20:27:25

听声想你 发表于 2013-6-29 13:46
經典   !    見識了

哈哈哈!是吧?

阿坤哥 发表于 2013-6-29 20:27:47

谢谢加分!:handshake

听声想你 发表于 2013-6-29 21:55:34

阿坤哥 发表于 2013-6-29 20:27
哈哈哈!是吧?

阿坤哥 发表于 2013-6-30 11:02:39

听声想你 发表于 2013-6-29 21:55


哈哈哈!喜欢就好!
页: [1]
查看完整版本: 需要破译的圈圈